Publishing Your Literary Translation: Negotiating Contracts
Students, working translators, and interpreters who have found a publisher for their literary translations need specific knowledge when negotiating contracts. All publishers have their own “standard” contract, but most are open to negotiation. Before agreeing terms and signing, it is essential to understand the different elements and clauses in these contracts. Through short video lectures, informative reading materials, web resources, and an interactive online learning environment, this course will provide the tools you need to navigate your way through a translation contract. This course is part of the ongoing Professional Translation Special Topics Series. Upon successful completion of this course, you will automatically earn a digital badge.
This course is delivered in an online, self-paced (asynchronous) format. The instructor interacts with students and facilitates group discussions within NYU’s online learning platform. There are weekly deadlines for lesson and assignment completion.
You'll Walk Away with
- An understanding of translation contract clauses
- The differences between Work for Hire contracts and Licensing contracts
- Practical tips on how to negotiate with a publisher
- Advice on which professional bodies provide assistance with contracts
- Seasoned professional translators and interpreters
- Emerging literary translators
- Graduates with advanced degrees in translation
- Individuals seeking industry-focused professional development
- Professional translators and interpreters looking to negotiate the best terms when accepting commissions