
Telesh Lopez
Adjunct InstructorTelesh Pascual López is Maya, Kanjobal form Guatemala and immigrated to Los Angeles where she grew up. She interprets in Spanish and English. Telesh has over 15 years of experience as an interpreter in the following areas for social justice and social services organizations: human rights, lgbtqgnc, legal services, labor, education, community organizing, and international matters. She is a trauma-informed interpreter with extensive experience working directly with psychotherapists who perform psychological evaluations for asylum seekers in addition to medical evaluations. She completed a course for Trauma-Informed interpreters at Cross-Cultural Communications. In the spring of 2012, she completed a medical interpreting intensive course at Memorial Sloan Kettering Cancer Center. She was also one of the co-founders and worker-owner of Caracol Language Cooperative, a small business that provided language services to New York City for almost 10yrs. Her dedication to language justice was inspired by her years as a volunteer interpreter with domestic worker organizing in New York City.
Currently Teaching
Community-Based Translation and Interpreting: Access and Advocacy
Gain an introduction to language justice principles and ethical norms when providing community-based translation and interpreting.