<p><span class="p-body">When asked how aspiring translators and interpreters can stay ahead of the curve, he believes it essential to learn how to communicate effectively to your audience. Too often, translation and interpretation professionals are mired in their own jargon, and try to "educate" people by tossing them into the deep end of our world.</span></p>
<p><span class="p-body">"Learning how to adapt your communication and "translate" industry speak to lay-people is a critical life skill that will improve your odds of finding work, being seen as a collaborative partner, and obtaining influence within a fast paced industry," he urges. But that's not all—he also stresses the importance of becoming early tech adopters. "Don't fall for the hype of new tech's promises (validate, validate, validate) or be afraid to start using tech you're unfamiliar with!"</span></p>
<p><span class="p-body">Earning an MS in <a href="/content/sps-nyu/explore/degrees-and-programs/ms-in-translation.html">M.S. in Translation & Interpreting</a> at NYU SPS can open doors you may have never imagined possible. See where you can start the next chapter of your career with a degree from the Center for Publishing, Writing, and Media.</span></p>